5/30/2009

Hikap

Huma'g kaligo
Bugnawng hangin mihikap
Sa akong lawas.

Akoy
2009.5.29

5/29/2009

12:09 sa gabii

gadagan ang mga oras
gigukod ko
midagan ko
dili ko gustong madakpan
mipakusog og dagan ang mga tiil sa orasan
mikaratil sab ko og dagan

ngano kaha ni da?
ako mismo, wa sad kasabot sama nimo.

abi nimo og ang balak
dunay tumong, hmm, dili sa tanang panahon

kay kining balaka
wala ni tumong, sulat sulat lang, nangita og sungag
kanang away sa unod batok sa unod

kanang mga dili katulog karong gabhiona
sama natol.

suma, ok ra ba nimo?
gilok.


12:04 (lapas na sa tungang gabii inday)

mangayo kog pasaylo sa mga wakwak
kay ania
mikawat ko sa ilang oras

alas dose kwatro, wala nay sounds sa
videokehan, nangatulog na ang tanang mga silingan,

mas madungog na nako ang tingog sa computer keys
paspas akong mga fingers pag-type
sa kadugay nga ugay ugay
na memorize na ang letters

isdog, isdog, misunod ang mga tudlo morag
gasayaw og tinikling
kontest nga walay masabod nga tiil sa kuragan nga mga kawayan

hayyyyyyy! matulog na man ta ko
nanamilit na man ta ko sa akong ka-chat
apan unsaon ania nanuktok ka man
gihapong
balaka ka

wakwakon ka?

(mitingog na ang mga kikik

wa midool, hadlok
eyoton)

Unsa Ang Balak?

Nangutana ko
Samtang galakaw sa da'n
Unsa ang balak?


Akoy
2009.5.29

dugo og luha

bisan nagkataetae ang iyang bolpen
wala hilabti
gipasagdan nga nagpasad ang gipanulat
nga mga pulong
diha sa virgin kaayo nga papel

naghimo kuno og balak,

pagkaoran-oran
kurat, kay dunay nalamog nga dugo
og luha.

Nganong Nasulat?

Nganong isulat?
Unsay tumong sa balak?
Nanampiling ko.

Akoy
2009.5.29

pagpamalak

mokaon ka og kayo?
molatay ka sa alambre?
mokilaw kag manok?
molupad kas trapeze?

mokaon kag tai?
tae o tai?

kon ang imong tubag oo
nan dili ka angayan nga
mahimong magbabalak

kay ang magbabalak

smooth sa tilaok
swabe ang lihok
bisag mahubog
maintain ang poise.

Bughawng Alibangbang

Akong dakpon ron
Ang bughawng alibangbang
Sulod sa damgo


Akoy
2009.5.28

Baybayon Mayo 26-29

54 ka mga garay sa Baybayon ang iyang gisapnay. Nagsugilon og panahom.
May lakbit saysay. May leskyon. May pangutana. May pagduda.
Nindot tagamtamon ang mensahe diha sa sakayan, nga gihatod sa mga
baludnong balakngadto sa Baybayon.
Paghibalik Sa Pangandoy, ni Jesselito V. Baring, dad-on ka sa ritmo sa balak
ngadto sa dughan sa lapyahan. Daw dunay bugnawng hangin
ug mga balod gaanod sa imong kahimatngonan ngadto sa dughan sa lapyahan.
http://balakbisaya.blogspot.com/2009/05/paghibalik-sa-pangandoy.html
Ang Labirinto, ni Candice Salazar, matalinghaga nga nangutana. Ambot kon
nagpaabot bag tubag, kun gihagit lang ba hinoon ang hangin. Gihagit pod
ba ang hingtungdan?
Nindot pod kay agi sa pagpangutana, nahulma ang balak, bisan kini
gahisgot sa di mahulma nga hinigugma, aw dili gyod gani mahigugma kay
way hulma. Magakos ba diay ang nga wala diha? Wa gani hisayri kon asa
gikan, kon asa paingon? Talinghaga ba ni o labirinto?
http://balakbisaya.blogspot.com/2009/05/ang-labirinto.html
Kon Moawas Na Gani ang Gantangan, ni Ric S. Bastasa, lumpag lampinig,
dagan na mo mga peste, abusador, ug way batasan. Hehehehe.
http://balakbisaya.blogspot.com/2009/05/kon-moawas-na-gani-ang-gantangan.html

hangyo sa usa ka magbabalak nga dali rang mahiubos

inday, ayaw og kahiubos
kon silang tigkulitog sa imong balak nakamenos

ay ay ay, ayaw anang panit sa sibuyas
ayaw sab anang panit sa elepante kay baga ra pod kaayo

ayaw padaog anang mga tigkulitog
pangisog, suota ang imong puthaw nga sinina
isul-ob ang imong bra nga bronze

pagpakadiwata, pagbilib sa imong sarili
paghimo og linti aron sila mangasunog

paghimo og mga dalugdog aron sila matandog
nahisulat ang tanan, tan-aw sa milyonaryong slumdog.

kabangis sa usa ka bata

aron lang mahibaw-an
kon unsa ang itsura sa baga
sa alindanaw
imong gidakop ang ikog
giinat ang ulo og
naa nakita
ang baga nga
nagsinaw sa adlaw
gaginhawa pa
nga morag silopin
nga gitayhop
sa hangin

kadtong tipal-o
nga imong giligdan sa
botelya sa coke
gibag-id sa salog
didto sa ilalom sa
katre aron lang nimo
makita ang iyang
lawas nga magsiga
diha sa ngitngit

pagkabangis mo ba
nasayod ka ba niana?

kinsa ba ang nagtudlo
kanimo niana?

Ang Makina sa Kinabuhi

Sugnori og kaguol ang kasakit,
Sagli og hangin sa kaalimoot,
Pit-a og kumo nga naghaguros,
Kadliti sa nagbagang kasuko,
Hulatang moulbohay'g kapungot,
Mo'y mipatuyok sa kalibotan.
Atras, Abante ang pagpakabuhi,
Gisapnay og bukton sa kahigayonan,
Binugkosan sa kaayo ug kadaotan,
Padayong isabod ang binhi sa kalipay.
Tua nipatong sa udlot sa kamunggay.
Walay hunong ang ligid sa kapalaran,
Mobakintol sa libaongo'g pangandoy,
Dayong kadusmo sa nag-ugdo nga dughan,
Og mahitumpawak sa bung-aw og kalisdanan.

--/Jesselito V. Baring/













Paghibalik sa Pangandoy

Mihasmag na usab ang mga pangandoy,
nga dugay nang mitaliwan sa kalimot.

Nabanhaw diha sa nagkisdom nga dagway sa mga damgo,
Og gisam-iran sa nagngotngot nga kahilom,

Wala nay bili ang pagsapopo sa yuta,
Sa luhang nagpangatagak
gumikan sa bakho sa kahitas-an.

--/Jesselito V. Baring/







5/28/2009

pangadyeon para sa atong ginoo



amahan namo nga anaa sa langit
nga daghan sag problema
nga sa iyang pagmug-ot morag
usa na lang siya ka yanong tawo
ayaw na mig problemaha pag-ayo

sayod ming nag-antos ka
kay gubot usab kaayo ang imong pinuy-anan

sayod mi nga ang yawa pirmi kang gisamoksamok
giguba bisan unsa nimong mugna


gikataw-an ka niya
pero miiyak mi nimo

amahan namo anaa ka kon asa ka karon
gilibotan sa imong mabudhion nga mga anghel
sa tinood lang
ayaw palabi og pag-antos para namo
hinonoa hunahunaa
nga ang mga ginoo usab masayop man
og gipasaylo sab namo silang tanan



(antipoem ni Nicanor Parra)

Padre neustro que estas en el cielo
Lleno de toda clase de problemas
Con el ceno fruncido
Como si fueras un hombre vulgar y corriente
No piense mas en nosotros.

Comprendemos que sufres
Porque no puedes arreglar las cosas.

Sabemos que el Demonio no te deja tranquilo
Desconstruyendo lo que tu construyes.

El se rie de ti
Pero nostros lloramos contigo.

Padre nuestro que estas donde estas
Rodeado de angeles desleales
Sinceramente
no sufras mas por nosotros
Tienes que darte cuenta
De que los dioses no son infalibles
Y que nosotros perdonamos todo.

-Nicanor Parra

kasikat



ang kasikat dili mangilabot sa dunay gusto niini
kining gamay'ng dahon nga laurel
miabot nga ulahi na
sa dihang giganahan ko
aron unta ako higugmaon
sa babaye nga lagom og wait
siging kaipsot
og miabot hinoon karon nga tigulang na ko
karon dili ko na mapuslan

karon nga dili na makaayo kanako
ilang gilabay sa akong nawong
hapit
morag
usa ka pala
nga
tae....

(hubad sa balak ni Nicanor Parra "Fame" gikan sa Iningles ni
Willis Barnstone)


balak sa piniriso diri sa amoa

kon papilion ko anang
usa ka bandihadong pansit canton
og kagawasan

pilion nako ang pansit
kay makabusog

gikan na ko anang pagkagawasnon
walay mihatag nakog
pagkaon

sud sa hawla



sa sud sa hawla anaay pagkaon
dili kaayo daghan, apan naa
sa gawas anaa ang mga lapad nga giinat nga
kagawasan


(hubad sa balak ni Parra)

pagsulat nga awtomatik



akong gigasto ang akong mga kagabhion sa akong lamesa
nasurop ko anang pagsulat nga walay hunong-hunong


("El túnel")

wala koy sala



natawo kong salawayon
nadakpan sa akto
nga nangawat og bulak sa silong sa kahayag sa bulan
pangayoon ko ang pasaylo sa tibook kalibotan
apan dili ko moangkon nga ako sad-an

("Yo pecador" [I a Sinner])



natawo kong salawayon
nadakpan sa akto
nga nangawat og bulak sa silong sa kahayag sa bulan
pangayoon ko ang pasaylo sa tibook kalibotan
apan dili ko moangkon nga ako sad-an

("Yo pecador" [I a Sinner])

kon unsay gisulti sa tawong namatay na diha sa iyang kaugalingon



sa dakong katagbawan
akong pahimuslan kining kahibulongang

higayon
nga gihatag kanako sa syensya sa kamatayon
aron tinoon ang mga gilantogian.....

("Lo que el difunto dijo de sí mismo" ["What the Dead Man Said about Himself"])

tigmo

wala nako tagai si bisan kinsa sa katungod
gisimba ko ang usa ka trapohan

naghatod kog mga lungon
naghatod kog mga lungon

wala nako gihatag ang katungod kang bisan kinsa
kataw-anan ko ninyong tan-awon
sa kahayag sa adlaw
gilutos ko sa plaza
kamatyonon kos kapungot


("Rompecabezas"[Puzzle])

Tabangi ko Palihog

Wa kong kabalog naunsang hitaboa
Nga miabot ko dinhi
Nagdagandagan lang kong
Malipayon
Kontento sa akong kalo nga
Gihawiran sa akong toong kamot
Samtang nagsunod kos asul nga
Alibangbang nga naglupad
Palayo kanako

Sa kalit ngek!!
Nadam-ag ko og wala na ko kasayod
Kon unsay gidangatan sa hardin
Nausob man ang palibot
Sa hingpit

Nagdugo ang akong baba og ilong

Ambot wa na ko kasayod kon naunsa
Tabangi ko palihog og kon gusto ka
Pusila na lang ko nga nagtalikod nimo

(hubad kini sa balak ni Parra, "Socorro")

ALANG gihapon nimo, balak nako naara na nimo

nag-aginod nasad ang akong mga adlaw
karon ko lang nasayran nga daw sa wala ako niirog
ug layo pa intawn sa akong padulngan
aduna pa ba kaha ako'y kasangkuan
o tingali magapos na lang dinhi
sa imong tiilan ug magbakho,
mangagho, kay ni gamay wala paminawa nimo

pastilan usab ako, nganong nag-ampong
musidlak ang adlaw ning akong kagabhion
ug unta muhunong na pag-ulan
ug manga-iway na kanang dagtom sa panganod
nga ali sa kahayag nga akong gipaabot
aduna pa ba kaha kana'y katumanan?
o sa damgo nalang gyud kana nako ika-uban

balak nako karong buntag alang nimo

Dili ako maantigong magduwa
seryuso intawn ko
wala sad koy planong mamuyok
wala koy planong mang-uto

apan kung dili ko mutuo
naa rana tanan nimo
ikaw aduna ka nay insaktong
panghuna huna

tawo ako, adunay kasing kasing
mupadayag kay buot madunggan
kita kini, ato kini
wala koy lain, ikaw lang
ang gipitik ning akong dughan

ayaw kana dudahi
ug mag-abot man ang bulan
ug adlaw diha sa sayong kabuntagon
magsadya ta kay ato kanang giambat
dugay na

5/27/2009

ra

i

nasayop ang imong dad
namat-an na nimo nga lahi
na ang iyang kaipon

og giignan ka
nga pasayloon siya kay
tawo ra baya siya

ii

naunsa ba
abi nako og ang tawo labaw pa sa mananap
nga siya kamaong motindog
magbasol og magbayad sa iyang
mga sala og pagkulang


dili baya siya

"ra"

ingna na siya.

pagpanuktok sa kamatooran

sa dihang nanuktok ka na sa
pultahan sa kamatooran

didto sa taas sa balay sa may bintana
nga kinurtinahan og itom
nga dili kaayo hayag
kay usa ka lampara man lang
ang gipadan-ag
adunay kamot nga nagsenyas
nga unta dili ka na lang modayon
og sulod sa maong lawak
apan wala ka mitoo

hinonoa misamot kalalom ang
imong pangutana
mikusog ang kagana nga
tubagon nila ang wala pa nimo
mahibaw-i

kon nasabtan mo lamang ang iyang senyas
sa pagwarawara sa iyang duha ka kamot
og paghiwa sa iyang liog
wala ka na lang unta masakiti

kon mipatoo ka lang unta kaniya
sa walay pagpangutana
wala mo unta mahibalag ang kangil-ad
sa nawong sa kamatayon

nabuak ang ulo, migawas ang utok
mitalsik ang mga unod didto sa kilid
sa bintana sa ubos sa balay
nga ang kahayag morag hait kaayo
nga punyal nga plata
nagpasad ang dugo sa salog

mipadulong didto sa mga pasamanos
sa hagdan hangtod nga mihunob
kini sa imong namugnaw nga tiilan

ambot kon gibasolan mo ba ang
pagkagahi sa imong ulo

5/26/2009

gusto nakong mogawas ako sa akong lawak

gusto nakong mogawas ako sa akong lawak
kay ang lamesa og ang usa ka lingkoranan
nag-away na sa kahuot sa among panagpuyo

kaniadto gihandom namo ang kalinaw
og bisag gamay na lang nga kamaya
nga kon mosayaw na gani ang mga tiil sa akong silya
igo na kana kanako
nga og kon ang lamesa na gani
ang maghunahuna sa among gisabotan
nga among sulaton
igo na kana sa among pagpamalandong
apan usa ka adlaw niana miabli ang
gisirad-an nga bintana og adunay
milili dapit sa pultahan
mga anino og mga aninipot

mga bitoon og mga panganod
nga nagtug-an nga ang bulan adunay mga saad
nga ang kalibotan lingin og lapad
nga ang langit nahisama ang katas-on
sa kalalom usab sa dagat

gihikap ko ang hawak sa lingkoranan nga migapos
sa iyang mga tiil
og sa lamesa nga nahimong amang
akong gihagkan
nanamilit ako kanila
gibukhad ko ang akong mga pako
nga akong gitagoan sa akong bukobuko

milupad ako og dili na ako mobalik

ayaw gayod ako awata

ayaw, palihog, hangyoon ko ikaw,
nga akong, higala, ayaw pahilog ako
awata

kay kon imo gani akong awaton
ako, nga imong higala, bisan dili ko unta gusto,
kining, akong, buhaton kanimo,
ako, madasig, na lang, sa pagbuhat,
sa dili angay, nga, buhaton ko,
diha, kanimo

nga kon imo, gani, kong, awaton,
ako, usab, ikaw, nga uwaton.

uwat, lang, kining, tanan, nga imong,
gibasa, uwat, og uwat, lang kini,
sa mga samad, sa akong, kabalo ka,
nga kabalo ko, nga kabalo ko, nga
kabalo ka, nga, kining, tanang mga
pulong dinhi, kining, tanang mga
balak, kining tanan, mga uwat lang
kini, sa nasamdan kong, kasingkasing.

ikaw, uwat, ka ba, usab, samdan ka, ba?

sa iyang inihap na lang nga mga adlaw

sama sa iyang mga tikang
ang iyang mga adlaw sa iyang kinabuhi
inihap na nga gadulhog
paingon sa
nagpasad nga mga sagbot
nga amorsekos

ang iyang mga plato nga correl
nga ang kolor puros itom
apil na ang mga tasa og
pipila ka mga platito

ang iyang bandihado nga
baga nga morag dili basta-basta
mabuak gawas lang gyod og
tuyuan og bundak

ang iyang lunhaw nga plorera
nga gikan pa sa China
nga pino og sinaw kaayo nga porselana

ang iyang mga libro ni Boccacio
kabahin sa Elegia di Madonna Fiammetta.
og ni Anton Chekhov kadtong
The Lady with the Dog

kining tanan iyang gihatag na kanako
og ako nga nagpabiling laog
sa akong natural nga pagkahakog
wala gayod magpadaog
sa akong inihap na usab nga mga gutlo

ang palahubog nga iyang giibgan

nagbasa na kaayo ang iyang tunga
nag-ul-ol na kaayo ang iyang mga ngabil
mihugot na ang iyang bilbil
ang iyang aping namula na sa kainit
ang iyang mga bukton naglaylay
kay ikaw nga hubog
naghagok sa singit sa bus-ok
kaayo niyang dughan

pagkawala gayod nimoy
puangod
kay siya kanimo
hapit maghikog sa kaibog!

si Tinang

alang ka masayod
ikaw nga nanghambog nga but-an kaayo
ang rason nga wala ka sugta ni
Tinang mao
nga bisan og ngitngit na kaayo
kay misalop na ang adlaw
nagpunay gihapon ka
og balak
og siya nga nagpaabot
wala gayod nimo
kawati og
halok

alang kanimo nga mahigugmaon sa kamatooran

sa pag-ingon sa doktor
nga ikaw adunay kanser sa atay
unya stage iv na

dili ba mas lami unta kon
kadtong iyang gibutyag kanimo
dakong bakak?

kon ikaw ingnon nga ang imong asawa baog
nga dili na gayod kini manganak
dili ba mas nindot unta
nga kining matanga usa ka
bakak lamang?

kon moabot ang balita nga ang imong igsoon
gipatay sa inyong saop sa bukid
og gitadtad ang iyang mga bukton
og gibuak ang iyang bagolbagol
dili ba kaha nga mas nindot kon kini
usa ka bakak lamang?

kon ikaw makadawat sa balita sa imong amigo
nga ang imong igsoong lalaki usa sa mga gikidnap
sa abbu sayaff nga siya na ang isunod nga
putlan og ulo
dili ba kaha mas lami pamation nga kini usa
ka bad joke lamang?

mao kana ang mga bakbak nga mikokak
diha sa imong hardin nga hinimo lamang sa hangin

sumo dili ba?

sumo dili ba?
kon ako magsulat sa matag adlaw
sa matag gutlo

og ikaw nga nagbasa
nag-aso sa kapungot

midilaab ba ang imong
kasilag kanako?

gusto mo ba nga ako imong
sumbagon, luokon, bitayon,
panitan, isugba, himoong tapa,
ibutang sa ininit tubig,
lat-an?

kataw-anan ka
unsa bay akong sala nga igo man lang
akong nagsulat

nga unta mahimo mang dili
ka lang unta mobasa?

walay sala ang buta
og ang amang og ang bungol
og ang bakol

walay sala ang mga pulong
nga dili baya magdayon

mahimo man untang
labyan mo lang ako
og kining akong mga pulong
apan ngano ba nga ikaw mibasa man?

ngano kaha?
hmmm, sakit ba sa imong buot
nga ako, bisag wala nimo sukad makita
imong higugmaon?

ayay! gipaak kos lamok.
kay siya miingon
nga ang mga bukid iyang sak-on

ngano?

tungod kay anaa pa ang
mga bukid nga iyang sak-on

nganong nagsulat ba ako og mga balak?

yano nga tubag sa usa ka yano nga pangutana

hangtod nga ania pa
ang mga pulong
ayaw kahibulong
kay kini akong sulaton

hangtod nga wala pa ang sugpa
kon ania pa ang mga tugma
og bisan dili na ako
motugma
ayaw kahibulong
kay ako gayong sulaton
ang mga pulong
ako gayong balayon


Ero ni Tikong

Ero ni Tikong

Mipatong
Misyomoy
Mitikongkong
Ay! Nabalintong
Misyagit og
Syatoooooooooooong!

Akoy
2008.02.05

ang baki ni basho


ang sikat nga baki ni basho
akong gisulod sa akong baba nga baho

nahimong itom nga alibangbang
milupad og mibatog sa agtang sa tigulang

ang itom nga alibangbang
gikaon sa kamatyonon nga tigulang

og mibusdik ang iyang tiyan
og migawas ang ulahipan

ang ulahipan mikamang og mitago
sa iyang bilahan

akong gipanid-an og ang ulahipan
nahimong usa ka langgam

akong gisulod sa akong purol
naa nag-ung-ong, nangarol

kining langgam kong tikarol
nga ang bulok dili asul apan pagkahasol

kataposang syagit sa amang

pasagdi
lang god na siya
kay kanang iyang mga syagit
kataposang syagit sa amang

kon unsa man ang imong madungog
ayaw pagawsa
sa imong dalunggan
kon unsa man ang imong makita
pagpakabuta

"ah!"

mao ra kana siya.

kalag ko

ikaw na ba kana nga naglupad
gikan sa mga panganod
dali dinhi kanako
batog sa akong hubonhubon
dali ngari kanako
palihog ayaw ako og lab-yi
sama sa mga tubig
sa sapa nga milabay lang
sa mga kawayan
mobatog ka kanako
mosulod ka sa akong kasingkasing
nga napuno sa mga buling
sa akong lawas kaw-it
himoa ako nga hingpit
ang yamog, ang bulan, ang ulan

dali lantawa ang katawhan
kon aduna ba silay mga dahon
alang sa mga yamog
panganod alang sa bulan
yuta aron mosalo sa mga ulan

ihatag ta ang tumang kabugnaw
sa mga yamog
ang lapad nga dan-ag sa bulan
ang pagkabasa sa tanan nianang
mga ulan

sa ilang pagbudlay unya
sa matag adlaw og sa gabii nga
sila mopahulay
atong pakapinan og mga bitoon
ang ilang mga atop
nga nagtabon sa ilang mga damgo

agonyas alang sa irong nagpakamatarong


kini ang irong matarong
mipaghot sa mga wala magtarong
wala malibang sa barongbarong
wala mangihi sa mga talong
wala magsuka sa mga tikong

kini ang iro nga nagbinut-an
wala nangitkit og lingkoranan
wala natulog sa atong higdaanan
wala manungkab sa kusina
wala namaak kang bisan kinsa

ugma pagkadimalas ning iroa
kay siya ihawon na usab nila
naghandom ang atong hunahuna
anang mga hapsay
anang nagsunodsunod nga og mawala

ang sumpay sa usa ka kadena
ato dayong makita ang kulang og ato dayong maalisdan

sama anang sanga nga walay dahon
o tudlo nga walay kuko
o nawong nga walay mata og kilay
kadali rang butangan aron mahingpit ang tanan

mao kana ang sarang
ang mga dayag
ang mga kinaiyahan nga dali ra kaayong masakpan

apan sa kadugay nakong puyo-puyo aning inyong kalibotan
(inyo lang kay wala sugod ako mangangkon nga akoa kini)
daghan akog nakita nga dili masumpay
sama anang mga mapa sa kapalaran
nga hangtod karon wala gayod

nako nasabtan
nga kon og nobenahan lang

kutob ra ako sa sabatsabat
og tubagtubag

anang mga gozos og mga responsorio

pananglitan ang tubig sa dagat asul man
ang yuta tabonon ang mga panganod asul lang gihapon
og ang mga panit tabonon usab

(ayaw og paningkamot nga imo kining hisabtan
kay wala kini kahulugan kay kini mga samparay lamang
sa mga pulong nga nahubog didto sa peryahan)

adunay mga bulak nga higante nga nahimong mga mata
og ang mga mata nahimong mga parola
og ang mga parola nahimong mga baroto sa kapanganoran
ang ubang mga isla nahimong mga nawong sa tawo
nga nagkalo

ang mga kalimutaw dagko
ang mga baybayon mga linya na lamang
og ang mga lingin nga naglutawlutaw gihimo nilang mga kagaw

moingon ka nga
nothing happens by accident
dunay katuyoan ang tanang panghitabo
a purposeful universe
nga og dili ihatag kanimo
nan dili kana alang kanimo
kay kon mahitabo nan makadaot kana kanimo
og ikaw ang maalaot

bisan gani ang mga atoms og molecules
aduna kini mga orbits
sama sa mga planeta sa atong uniberso

karon nianang pagpangahulog sa dahon
og ang kamatayon sa akong gugma
unsa ba ang hinungdan og unsa ang katin-awan?
kadtong imong igsoong babaye nga gilubaluba sulod sa bus
nga iyang gisakyan
aron lang unta moduaw sa lubong sa imong amahan

unsa ang katarungan?

daghan bonbon sa lapyahan
didto ko mangayo og kasayoran

hangak

hak hak hak hak hak

hak hak hak hak hak

hak hak hak hak hak

hak pa hak pa hak pa

giahak gyod giahak gyod

fatya fatya fatya

ang bakbak nga bakak

fatya fatya fatya

maoy ingon niya

with matching katawa

hak hak hak hak

hak hak hak hak

kadako diay sa iyang pahak

nga giahak nga giahak

ayayay! ayayay!

ngungo pod diay!


(balak balak ra ning ato

bay akoy! aguroy aguroy!)


giahak!

giahak!
mikokak-kokak
niambak-ambak
natagak
naglagatak
nagpalakpalak.

sa pagtaak sa
nagbasak
niyatak sa kokak---
natuak.
ang nagtapak
nadakdak,
nabundak,
ang ulo napahak.

naglaklak
ug alak
baraha gisaksak
nagbalak-balak
kauban namakpak
uban sa buhakhak.

ang anak nga damak,
gahangak,
tiyan gahiyak
kay giwakwak
sa lubi'ng way hakhak.


kay mikakak
gisapak;
gihapak
kay namakak.
ang baso
nabuak
ang ngipon
nangataktak.

wa nay ipaak
sama sa kokak
nga nakadakdak
sa amahang
giahak!


Akoy
2003. 5.24

balak sa usa ka kapobrehon

ang akong mga mata mipiyong
nahalap
mao kana ang
eklipse sa akong kinabuhi

ang imong buhok nahimong mga gabon
og ang imong mga mata nahimong mga barko
naglawig palayo sa akong eklipse
ang imong liog nahimong dalan
ang imong baba mao ang langob nga mikipot
silang tanan
mga bintana nga nanira
mga pultahan nga nanarangka
silang tanan wala na makaila kanako

unta mahimo akong bulan
nga dili na masalipdan
aron mobalik sila nga mohangad
sa akong kahayag ko nga bulawan

gikaon niya ang mga balak
nga napatik sa maong libro
nagtabisay ang laway
nagbula ang baba
mingaw kaayo ang iyang mga mata
nga nangita sa iyang inahan

ako nga tagsulat
wala kaako og bunal
kinahanglan
nga ang halok sa nanay
parisan sa halok sa tatay
kay sama kanimo
kon ang walang aping
lang ang akong hagkan
basin unyag
mabungol ang imong
mga dunggan
ang singsing sa kaminyoon
wala mag-alingasa
sa dihang ang iyang taas nga kumingking
mipunit sa tam-is kaayo nga ubas
tupad sa pula kaayo nga mansanitas
kon unsa ang mga bakbak
nga mikokak
sa hardin sa akong hunahuna

mao usab kana ang mga
kamatooran nga
mikankan sa kilid sa pangpang
sa akong panumdoman

kon unsa ikaw alang kanako
ikaw ang langgam nga
puti nga naglupad
sa hilom
palayo sa akong kagabhion

og kon unsa kita alang kanila
sila na ang pasultiha
ako ang kamatooran nga mosalom
sa ilang kadagatan
magpakahilom ako didto
dili ako
moginhawa