Sa Paglingkod sa Plaza
Sitting in the Plaza
Hinay ang uyog sa mga daho’g sanga
So softly move the leaves and branches
sa maihap nga kahoy
of the few trees
ning gamayng plaza
of this small plaza
sa bag-o’g karaang balay lungsod.
of this new and old town hall.
Sa mga kilid, nanaglingkod,
In the side, sat
nanag-istorya ang mga bayong
teeners talking,
ug dalaginding, nagputing blouse,
the gals wearing white blouses,
berdeng saya, asul-maong karsones,
green skirts, blue maong pants,
gisaluhan ang istorya sa kabatan-on,
sharing the tales of youth.
gipatay ang oras,
killing the time,
gihulat ang ulahing kahaponon.
wating for the late afternoon.
Matag karon ug unya,
Now and then
mohaguros ang mabulukong bus
we hear the sounds of colorful buses
o van o motor,
vans or motors
usahay mohunong,
sometimes stopping,
kasagaran dili.
mostly not.
Gilaay ang akasya sa oras
The acacia got tired waiting
sa pagtikyop sa iyang mga dahon.
for the leaves to sleep.
Nangita’g kape ang katugong hunahuna.
The sleepy mind looks for coffee.
Nangandoy ang bandila sa flag retreat.
The flag dreams of flag retreat.
Kanindot sa mainit nga kahaponon!
How beautiful is the warm afternoon!
Way timailhan sa gitagong kaguliyang
There is no sign of the hidden conflict
ning banwa sa lapyahan
of this town near the beach
sa Look Murciellagos
of Murciellagos Bay
ug kahigarang kalubihan,
and hilly coconut farms,
kamarangan, kamangosteenan.
marangs and mangosteens
Way timailhan sa kaguliyang
No sign of the conflicts
sa iyang kagahapon.
of its past.
Kagahapon sa mga amahan sa lungsod
The past of the fathers of the town
nga gisulat sa dugo.
written in blood.
Diin ang dugo nga giutang
Where the debt of blood
dugo sad ang gibayad.
was also paid with blood.
Ang kinugos miluthang sa gakugos.
The godson killed the godfather.
Gisulod sa rehas kay giakusahan sa pagluthang.
Locked behind bars because he was accused of killing.
Ug naglumba ang duha ka pamilya
And two families of
sa duha ka lungsod sa paglampas
two towns raced to cut off
sa kontrang sagbot.
the enemy weeds.
Ug sa duha ka pamilyang
And of two families
nag-ilog sa katungdanan,
wrestling for positions,
nagbayloay og keha –
exchanging cases--
kurakot versus kidnapping.
corruption versus kidnapping.
Kinsa ba ang makatagna
Who can guess
sa dugong mobanaw
of the blood that shall flow
pa sa iyang sabakan.
in its arms.
Apan diri sa akong gilingkurang sementong
But here where I sat, in the cement flower box.
gitamnan og santal,
planted with santal,
kalinaw ang akong nakita.
All I that I see is peace.
Lunhaw ang kahoyng pino
Green is the pine tree
nga nagtudlo sa langit,
pointing to the skies,
nagbukhad ang dahon sa traveller’s palm,
the leaves of traveller’s palm are open,
giigang ang talisay ug
the talisay tree feels hot,
nanitsit ang Indian tree
the Indian tree is whistling
sa dili pagsaba.
not to make a noise.
Hinay ang uyog sa mga daho’g sanga.
Softly moves the leaves and branches.
Way timailhan sa gitagong kaguliyang.
There is no sign of the hidden conflict.
-EL CUEZON
Marso 14, 2003
Sapang Dalaga poblaciĆ³n
Misamis Occidental